Ce carré palindromique Sator se trouve rue Jean-Jacques Rousseau.
The SATOR Square
The usual translation is as follows:
- Sator :'Sower', 'planter'
- Arepo :Likely an invented proper name; its similarity with arrepo, from ad repo, 'I creep towards', is coincidental
- Tenet :'he holds'
- Opera :'works', '(cares)', 'efforts'
- Rotas :'wheels'
Two possible translations of the phrase are 'The sower Arepo holds the wheels with effort' and 'The sower Arepo leads with his hand (work) the plough (wheels).'
The word arepo is enigmatic, appearing nowhere else in Latin literature. Most of those who have studied the Sator Square agree that it is a proper name, either an adaptation of a non-Latin word or most likely a name invented specifically for this sentence. Jerome Carcopino thought that it came from a Celtic, specifically Gaulish, word for plough. David Daube argued that it represented a Hebrew or Aramaic rendition of the Greek Αλφα ω, or "Alpha-Omega" by early Christians. J. Gwyn Griffiths contended that it came, via Alexandria, from the attested Egyptian name Ḥr-Ḥp, which he took to mean "the face of Apis " (extract from Wikipedia).
Le carré palindromique SATOR
Ce carré magique constitue une exception par son ancienneté, sa sophistication et son mystère. C'est un carré de 5 x 5 en latin, qui compose un palindrome aussi bien en lecture horizontale qu'en lecture verticale. Il est constitué des cinq mots SATOR, AREPO, TENET, OPERA, et ROTAS.
Le mot arepo est un hapax (mot qui n' a qu'une seule occurrence dans la littérature) et plusieurs interprétations lui ont été appliquées. Il serait soit un nom propre, soit une forme gauloise du mot charrue comme le propose Jérome Carcopino, soit une forme hébraïque ou une allusion au dieu Apis. Les autres mots signifient : sator, le laboureur - tenet, (il /elle) tient ou dirige - opera, l'œuvre, le travail - rotas, les roues.
De nombreux exégètes se sont penchés sur la signification qu'on peut donner à cette suite de mots, plusieurs versions sont possibles, faisant intervenir des grilles religieuses, alchimiques, numérologiques ou kabbalistiques.
Les traductions les plus simples et littérales étant : « Le laboureur guidant la charrue travaille en tournant » ou encore « Le semeur Arepo conduit les roues avec soin ».
La plus ancienne représentation de ce carré a été trouvée dans la villa de Pasquius Proculus et de son épouse dans les ruines de Pompéi, ce qui le date au moins de 79 apr. J.-C. Par la suite, on le retrouve en de nombreux lieux, principalement des monuments religieux chrétiens en de nombreux endroits du monde (extrait de Wikipedia).
Commentaires
Comme grand-pa la semaine dernière, tu m'as devancé pour cette photo, je suis passé devant lundi dernier, sans mon appareil photo... C'est décidé, il me la faut tout le temps avec moi !!!
Bonsoir.
Great photography in your blog !
Mais une question reste ... Que cache cette porte ... ???
site in internet explorer, would test this?
IE nonetheless is the marketplace chief and a large section
of folks will miss your fantastic writing because of this problem.
My web blog - Sac Louis Vuitton Pas Cher :: ::